Отстойник - Страница 126


К оглавлению

126

— Это так. Но то, что должно быть проделано, неминуемо затронет и сам Отстойник, а также подразумевает привлечение некоторых его обитателей.

— Которые не могут нарушить Устои?

— Устои меняются. — Фирзаил пожал худосочными плечами. — Я не посвящен во все тонкости плана, я всего лишь, как у вас сказали бы, начальник отдела. С этими Устоями все не так просто, как с обычными правилами или инструкциями. Они постоянно развиваются, адаптируясь к обстоятельствам, многие величайшие умы почитают их величайшим из достижений неведомых нам создателей — самообучающийся свод алгоритмов, способный интегрироваться с собственной биологической натурой носителя. Эта работа столь сложна, что к ней непонятно даже, как подступиться. Но я знаю, что немало гениальных умов над этим работают, улавливают закономерности и рычаги воздействия. Но сейчас нет времени разбираться с ними доподлинно — это может занять бессчетные тысячи лет, а мы живем на той кромке, которая определяет, будем ли дальше мы сами. Для некоторых миров уже слишком поздно, а другие еще балансируют на грани, из-за которой их уже не вернуть, но долго это продолжаться не будет.

— Да чтоб я сдохла и облезла, как вшивая выхухоль, — не удержалась от комментария Айрин.

Фирзаил недоуменно глянул на нее.

— Это деликатная девушка Айрин, — представил я посетительницу и, поправив на коленях ружье, осторожно добавил: — За которой, между прочим, ваша революционная ячейка гонялась не жалея сил и средств. Если, конечно, наш приятель Элинхарт не придумал всю эту историю, чтобы заманить ее сюда и тут совратить.

И давай, друг мой Фирзаил, только мне дернись необдуманно, только блесни зловещим глазом. Пока адреналиновый счетчик не обнулился, во всем теле ощущается легкость и даже переизбыток силы, а глаза еще не перестали лихорадочно косить по сторонам в поисках новой опасности, я тебя успею пристрелить, прежде чем ты развернешься в Малого Рогача.

То ли Фирзаил почувствовал мое добродушное отношение, то ли просто ему было не до попрыгушек, но он дергаться не стал, а всего лишь прицельно оглядел Айрин с ног до головы. Она по случаю успела переодеться в свои готишно-черные шмотки, так что выглядела эффектно и броско, но под ощупывающим взором эльфа стушевалась и даже отступила за мою спину.

— Мейсон, чего он таращится? Какого хрена столько нормальных людей ты поубивал, а этого урода пожалел?

— Люблю я уродов. Они мне по духу близки. А людей, напротив, не люблю.

— А от меня ему чего надо?

— Вот его и спроси.

— Он что же, и по-нашему понимает?

— А ты оформи запрос на письменном греческом.

— Я обладаю знанием языка, который называется английским, и готов в течение двух дней освоить любой другой диалект, — похвастался Фирзаил. — Это одна из тех сфер, где наше искусство обработки волшебного волокна очень пригождается. Нужен лишь человек, который владеет нужным языком.

— Ну и. — Айрин нервно переместилась мимо меня к дальней стеночке, — чего вам от меня надо было, адские сволочи?

— Я не адская сволочь, я эльф.

— Черт-те что ты, а не эльф. Эльфы маленькие и с крылышками.

— Любезная дама, прошу не учить меня тому, каковы эльфы. Уверяю, я представляю именно тот народ, который испокон веков называли эльфами. Если какой-то сочинитель из вашего мира, злоупотребив галлюциногенами и пренебрегши изучением общедоступных источников, назначил эльфами фейри, пикси или спрайтов, то это сугубо его проблемы.

Ай молодца. Так ей. Надо не забыть уточнить, каковы на самом деле гоблины, а то развелось врунов, гораздых на этой теме спекулировать.

— А цвета такого почему? Отродясь про серомордых эльфов не слыхала.

— А я вот слыхал. Когда я был маленький, была такая игрушка — Might&Magic, что-то там про мир Ксин, так вот там эльфы были как раз такие, только волосы, кажется, зеленые. По крайней мере, не надо в запарке уши измерять, чтобы разобраться, какого рода товарищ.

— Это моя персональная фишка. — Фирзаил пригладил пейсы. — Зеленый действительно более популярный цвет. У нас тоже есть различные игры, где фигурируют представители иных миров. Ваша Айрин сошла бы за персонажа-варвара.

— Потому что сильная?

— Потому что грубая.

— Ты и представить не можешь, — то ли возразила, то ли согласилась Айрин. — Хватит вертеться вокруг да около! Твои были Тени, которые ночью появились? А тот чудик с факелом в руке?

— Пытаюсь понять, — объяснился эльф. — Не двигайся хоть минутку, я пытаюсь увидеть, что в тебе такое, ради чего мы могли бы задействовать радикальные меры. Я могу сделать пару пассов, не опасаясь, что меня убьют?

— Это смотря каких!

— О, совершенно безобидных. — Фирзаил покосился на меня, как держателя самой грозной громовой палки, и я пожал плечами. В конце концов, не думаю, что меня кто-то осудит, если я вдруг посреди процесса передумаю и таки его пристрелю. Кроме Джаспера разве что, но осуждение Джаспера меня не волнует, потому что его я с большой вероятностью пристрелю следующим.

Эльф немедленно расплел свои конечности и принялся ими манипулировать. Пальцы его и впрямь отличались гибкостью, хотя, что характерно, их было по-прежнему пять на каждой руке, и большой, хотя и несколько смещен относительно нашего, примерно так же противопоставлен. Из пальцев Фирзаил соорудил что-то типа рамки, поймал в нее Айрин и неприятно, по-паучьи, засучил свободными перстами, словно настраивая радио.

— Мне это не нравится, — пробурчала Айрин, но, к чести ее, наутек не пустилась. — Как на рентгене, а это, говорят, для жизни опасно.

126